全國(guó)服務(wù)熱線:
聯(lián)系電話:羅總18653152416
服務(wù)熱線:0531-62325028
聯(lián)系地址:中國(guó)(山東)自由貿(mào)易試驗(yàn)區(qū)濟(jì)南片區(qū)孫村街道經(jīng)十東路33688號(hào)章錦綜合保稅區(qū)聯(lián)東U谷科創(chuàng)中心5號(hào)樓101
1、檢查傳動(dòng)結(jié)構(gòu)的鏈接螺栓,如果沒(méi)有緊固要緊固好。
1. Check the connecting bolts of the transmission structure. If they are not tightened, tighten them properly.
2、開(kāi)啟打氣泵的排污閥。
2. Open the drain valve of the air pump.
3、檢查離合器手柄壓力是不是正常,超速保險(xiǎn)裝置有沒(méi)有定位。
3. Check if the clutch handle pressure is normal and if the overspeed safety device is properly positioned.
4、檢查循環(huán)水泵、燃油泵、機(jī)油泵有無(wú)異常。
4. Check for any abnormalities in the circulating water pump, fuel pump, and oil pump.
5、機(jī)房操作人員要遵守安全操作,穿工作服、絕緣鞋,人員要分工明確。
5. The operators in the computer room must comply with safe operations, wear work clothes and insulated shoes, and have clear division of labor.
6、把勵(lì)磁電阻置于最大的電阻位置,并將送電開(kāi)關(guān)關(guān)掉。
6. Place the excitation resistor at the maximum resistance position and turn off the power switch.
7、查看貯氣瓶壓力有無(wú)異常。
7. Check for any abnormal pressure in the gas storage cylinder.
8、將各系統(tǒng)管路閘門(mén)設(shè)置開(kāi)啟位置。
8. Set the opening position of each system pipeline gate.
9、查看飛輪和發(fā)電機(jī)部分防欄桿罩有沒(méi)有損壞。
9. Check if there is any damage to the guardrail cover of the flywheel and generator.
10、檢查變速箱、調(diào)速器、離合器、油位、這些緊固件是否完好,油水溫度不得低于25度才可以啟動(dòng)。
10. Check whether the gearbox, governor, clutch, oil level, and these fasteners are intact. The oil-water temperature must not be lower than 25 degrees before starting.
啟動(dòng)和運(yùn)行操作:
Start and run operations:
1、對(duì)于停機(jī)超過(guò)25h的機(jī)組,要先打開(kāi)試動(dòng)閥,并啟動(dòng)機(jī)油泵,對(duì)于停機(jī)超過(guò)7天的機(jī)組,得先測(cè)量勵(lì)磁機(jī)及操作電路的絕緣電阻。
1. For units that have been shut down for more than 25 hours, the test valve should be opened first and the oil pump should be started. For units that have been shut down for more than 7 days, the insulation resistance of the excitation machine and operating circuit should be measured first.
2、柴油發(fā)電機(jī)組運(yùn)轉(zhuǎn)之后,查看機(jī)油壓力表的指示值,如果升到規(guī)定值以上必須停止機(jī)油泵且要關(guān)閉掃氣泵排污閥,穿好前離合器螺釘。
2. After the diesel generator set is running, check the indicated value on the oil pressure gauge. If it rises above the specified value, the oil pump must be stopped and the scavenging pump drain valve must be closed, and the front clutch screw must be tightened.
3、發(fā)動(dòng)燃油泵放出管路中的空氣,看看電壓有沒(méi)有在規(guī)定的值內(nèi),正常,才能進(jìn)行正式啟動(dòng)。
3. Start the fuel pump to release the air in the pipeline and check if the voltage is within the specified value. Only when it is normal can the formal start be carried out.
4、察看啟動(dòng)電源的電壓有沒(méi)有符合要求,若電壓正常,可以啟動(dòng)按鈕等發(fā)電機(jī)組正常運(yùn)行后松開(kāi)。
4. Check if the voltage of the starting power supply meets the requirements. If the voltage is normal, you can release the start button after the generator set is running normally.
5、發(fā)電機(jī)啟動(dòng)后,即發(fā)電機(jī)及全部電氣設(shè)備都已帶電,不得伸手接觸帶電部位。
5. After the generator is started, that is, the generator and all electrical equipment are electrified, do not reach out to touch the electrified parts.
6、調(diào)整發(fā)電機(jī)組的轉(zhuǎn)速,在調(diào)整時(shí)必須注意觀察發(fā)電機(jī)運(yùn)轉(zhuǎn)有無(wú)異常,正常,集電環(huán)及換向器上的電刷,無(wú)跳動(dòng)、無(wú)冒火花等情況且無(wú)異常響聲。
6. Adjust the speed of the generator set, and pay attention to observing whether the generator is running normally. The electric brushes on the collector ring and commutator should be free of jumping, sparking, and abnormal noise.
7、發(fā)電機(jī)啟動(dòng)后,應(yīng)逐漸提高柴油發(fā)電機(jī)組的轉(zhuǎn)速,并進(jìn)行送電前的檢查。
7. After the generator is started, the speed of the diesel generator set should be gradually increased and checked before power transmission.
本文由合金尾氣發(fā)電機(jī)組精彩提供,更多精彩內(nèi)容請(qǐng)點(diǎn)擊我們的網(wǎng)站:http://www.qqhuafang.cn,我們會(huì)有更多精彩內(nèi)容等您查看
This article is provided by the alloy tail gas generator set. For more exciting content, please click on our website: http://www.qqhuafang.cn We will have more exciting content waiting for you to view
掃一掃了解更多
掃一掃了解更多